How to say “Request”: Beyond ‘Anfrage’ – master German synonyms

How to Say “Request” in German: Learn Synonyms and Examples

Looking for the best way to say “request” in German? You have plenty of options, from “Anfrage” and “Bitte” to “Anforderung” and “Wunsch.” Each synonym carries its own nuance and is better suited to different situations—whether you’re making a formal business request, a personal favor, or an official application.

In this guide, you’ll discover seven powerful German synonyms for “request,” along with tips on when and how to use them. Whether you’re writing a professional email, filling out an application, or speaking in everyday conversation, we’ll break down the meanings, give you real-world examples, and offer a fun quiz to test your knowledge.

Let’s dive in!

  1. 7 Ways to Say “Request” in German: A Comprehensive Overview
    1. die Anfrage (request, inquiry)
    2. die Bitte (request, favor, plea)
    3. die Anforderung (request, requirement)
    4. der Wunsch (wish, request)
    5. der Antrag (request, application)
    6. die Aufforderung (prompt, demand)
    7. die Forderung (demand)
  2. German Synonym Quiz for “Request”

I. 7 Ways to Say “Request in German: A Comprehensive Overview

1. die Anfrage: request, inquiry

Usage:
– Neutral tone
– Very common in business, customer service, emails, and formal writing
x Rare in casual, spoken German

  • Wir haben gestern eine Anfrage von einem neuen Kunden erhalten.
  • Ihre Anfrage wird so schnell wie möglich bearbeitet.
  • Bitte richten Sie Ihre Anfrage schriftlich an den Kundenservice.
  • Es gab zahlreiche Anfragen zu unserem neuen Produkt.
  • Die Anfrage wurde an die zuständige Abteilung weitergeleitet.

2. die Bitte: request, favor, plea

Usage:
– Very common in casual, spoken, and polite communication
– Used in both formal and informal registers
x Not used in legal/business documents to describe formal requests

  • Ich habe eine kleine Bitte an dich.
  • Können Sie meiner Bitte nachkommen?
  • Ihre Bitte wird berücksichtigt.
  • Er hat meine Bitte leider abgelehnt.
  • Auf ihre Bitte hin wurde das Meeting verschoben.

3. die Anforderung: request, requirement

Usage:
– Common in business, IT, engineering, project management
– Often seen in job ads or product specs
x Not used in casual or emotional contexts

  • Die technischen Anforderungen sind sehr hoch.
  • Wir müssen alle Kundenanforderungen erfüllen.
  • Die Anforderung wurde klar formuliert.
  • Neue Anforderungen ergeben sich aus dem Projektverlauf.
  • Er entspricht nicht den Anforderungen für diese Stelle.

4. der Wunsch: wish, request

Usage:
– Very common in customer service, personal, and spoken contexts
– Works well in both casual and polite usage
x Not used for bureaucratic or legal requests

  • Haben Sie sonst noch einen Wunsch?
  • Der Kunde äußerte den Wunsch nach einer schnelleren Lieferung.
  • Ihr Wunsch wurde an die Küche weitergegeben.
  • Auf besonderen Wunsch bieten wir auch vegetarische Optionen an.
  • Sie hatte den Wunsch, das Gespräch zu vertagen.

5. der Antrag: request, application

Usage:
– Highly common in official, legal, bureaucratic settings
– Seen in government, HR, immigration, insurance
x Rare in casual or conversational German

  • Ich habe einen Antrag auf Elternzeit gestellt.
  • Der Antrag wurde genehmigt.
  • Bitte füllen Sie den Antrag vollständig aus.
  • Sein Antrag auf Asyl wurde abgelehnt.
  • Der Antrag liegt dem Amt bereits vor.

6. die Aufforderung: prompt, demand

Usage:
– Formal, used in letters, law, or when emphasizing a call to act
– Can sound strong or assertive
x Not commonly used in everyday conversation

  • Wir sind seiner Aufforderung nachgekommen.
  • Es erfolgte eine schriftliche Aufforderung zur Stellungnahme.
  • Die Polizei gab eine Aufforderung zum Verlassen des Geländes.
  • Nach mehrfacher Aufforderung zahlte er die Rechnung.
  • Sie ignorierte die Aufforderung zur Mitarbeit.

7. die Forderung: demand

Usage:
– Strong, assertive word – used in politics, law, activism, or negotiations
– Often in news or formal debate
x Not used for polite or friendly requests

  • Die Gewerkschaft stellt klare Forderungen.
  • Ihre Forderung nach höherem Lohn ist verständlich.
  • Es handelt sich um eine berechtigte Forderung.
  • Die Forderung wurde vom Gericht abgewiesen.
  • Unsere Forderungen wurden bisher ignoriert.

II. German Synonym Quiz for “Request

Test Your Knowledge: Which German Word for “Request” Fits Best?

The answer is hidden in white text. Highlight the space next to ‘Answer:’ to reveal it!

  1. Der Kunde hat eine klare ______ nach schnellerer Lieferung geäußert.

    a) Bitte
    b) Antrag
    c) Forderung
    d) Wunsch

    Answer: c) Forderung
  1. Ich habe eine kleine _____ – könntest du mir beim Umzug helfen?

    a) Aufforderung
    b) Bitte
    c) Antrag
    d) Anfrage

    Answer: b) Bitte
  1. Die Software erfüllt alle technischen _____ unserer Kunden.

    a) Anfragen
    b) Wünsche
    c) Anforderungen
    d) Bitten

    Answer: c) Anforderungen
  1. Für das Stipendium musst du einen offiziellen _____ einreichen.

    a) Wunsch
    b) Antrag
    c) Bitte
    d) Aufforderung

    Answer: b) Antrag
  1. Auf _____ des Kunden wurde das Design angepasst.

    a) Anfrage
    b) Antrag
    c) Wunsch
    d) Aufforderung

    Answer: c) Wunsch
  1. Der Support hat unsere _____ nach weiteren Informationen schnell beantwortet.

    a) Bitte
    b) Aufforderung
    c) Antrag
    d) Anfrage

    Answer: d) Anfrage
  1. Nach mehrfacher _____ reagierte der Lieferant endlich.

    a) Bitte
    b) Aufforderung
    c) Antrag
    d) Wunsch

    Answer: b) Aufforderung
  1. Die Gewerkschaft stellt strenge _____ an den Arbeitgeber.

    a) Anforderungen
    b) Wünsche
    c) Bitten
    d) Forderungen

    Answer: d) Forderungen
  1. Ich hätte da eine kleine _____. Hättest du morgen Zeit?

    a) Bitte
    b) Antrag
    c) Anfrage
    d) Aufforderung

    Answer: a) Bitte
  1. Der neue Kollege hat eine _____ zum Thema Homeoffice gestellt.

    a) Wunsch
    b) Anfrage
    c) Antrag
    d) Aufforderung

    Answer: b) Anfrage